Tradução de "meses a" para Esloveno


Como usar "meses a" em frases:

Informação precisa sobre o(s) prazo(s) para interposição de recursos: num prazo de 2 meses a contar da data de notificação ao requerente ou, na sua falta, a contar do dia em que o requerente tenha tomado conhecimento do acto.
Navedite rok za vložitev pritožb: v 2 mesecih od uradnega obvestila tožniku ali, če tega ni bilo, od dneva, ko je tožnik zanj izvedel.
O direito de recurso aos tribunais é igualmente aplicável no caso de, relativamente a um pedido de autorização acompanhado de todos os elementos exigidos, não ter sido tomada qualquer decisão no prazo de seis meses a contar da data em que foi apresentado.
Pravica do pravnega sredstva na sodiščih se uporablja tudi, če v šestih mesecih po predložitvi zahtevka za pridobitev dovoljenja, v katerem so navedene vse potrebne informacije, ni sprejeta nobena odločitev v zvezi z njim.
Se a Finlândia não atuar no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da UE.
Če Ciper v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepal, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
No prazo de três meses a contar da recepção de um projecto de norma técnica de regulamentação, a Comissão decide da sua aprovação.
Komisija v treh mesecih po prejemu osnutka izvedbenega tehničnega standarda odloči, ali ga bo potrdila.
Além disso, a pessoa em causa tem o direito de obter do responsável pelo tratamento as informações seguintes, no prazo de três meses a contar da recepção do pedido:
Posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki, ima pravico dostopati do svojih podatkov. Poleg tega lahko od upravljavca zahteva, naj mu zagotovi naslednje informacije, kar mora upravljavec storiti v največ treh mesecih od prejema zahteve:
Os dados devem ser enviados por via eletrónica no prazo de 18 meses a contar do final do ano de referência em relação ao qual foram recolhidos.
Poročilo se predloži Komisiji v devetih mesecih po izteku triletnega obdobja, ki ga poročilo zajema.
Se os Estados-Membros não cumprirem as suas obrigações legais no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir instaurar processos contra esses países no Tribunal de Justiça.
Če državi članici v dveh mesecih ne bosta izpolnili zakonskih obveznosti, se Komisija lahko odloči zoper njiju sprožiti postopek pred Sodiščem EU.
Na ausência de resposta satisfatória num prazo de dois meses, a Comissão poderá intentar uma ação contra estes Estados-Membros no Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če se države članice v dveh mesecih na zahtevo ne bodo ustrezno odzvale, se Komisija lahko odloči, da proti njim začne postopek pred Sodiščem Evropske unije.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir instaurar uma ação contra a Finlândia junto do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Komisija je poslala obrazloženo mnenje.Če se Finska v dveh mesecih ne bo zadovoljivo odzvala, lahko Komisija proti njej začne postopek pred Sodiščem Evropske unije.
De um modo geral, o procedimento de seleção dura entre 5 e 9 meses, a contar da data de publicação do anúncio de concurso.
Od datuma razpisa do zaključka izbirnega postopka je običajno potrebnih pet do devet mesecev.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da União Europeia contra Chipre.
Če Komisija v dveh mesecih ne bo prejela zadovoljivega odgovora, lahko proti Irski začne postopek pred Sodiščem EU.
Se, no prazo de dois meses, a Espanha não responder ao pedido a Comissão pode decidir submeter à apreciação do Tribunal de Justiça da União Europeia o caso da Espanha.
Če Španija v dveh mesecih ne izpolni zahteve, se Komisija lahko odloči proti njej sprožiti postopek pred Sodiščem EU.
Os Estados-Membros notificarão igualmente ao Conselho e à Comissão, no prazo de três meses a contar da respectiva assinatura, qualquer novo acordo ou convénio previsto no segundo parágrafo.
Države članice ▌Komisijo uradno obvestijo tudi o vseh novih sporazumih in dogovorih iz odstavka 2, in sicer v treh mesecih od podpisa takšnega sporazuma in dogovora.
Se, no prazo de dois meses, a Alemanha não cumprir a legislação da UE neste domínio, a Comissão poderá recorrer ao Tribunal de Justiça da UE.
Če Češka v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija proti njej začne postopek pred Sodiščem EU.
No prazo de três meses a contar da notificação, a Comissão deve verificar se essas medidas são compatíveis com o direito comunitário e comunicá-las aos outros Estados-Membros.
Komisija v treh letih od dneva obvestila preveri, ali so takšni ukrepi skladni s pravom Skupnosti in o njih obvesti druge države članice.
Se a Bulgária e a Letónia não atuarem no prazo de dois meses, a Comissão poderá submeter a questão à apreciação do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če zakonodaja v dveh mesecih ne bo usklajena s pravom EU, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Se a Suécia não agir no prazo de dois meses, a questão pode ser submetida à apreciação do Tribunal de Justiça da UE.
Če Švedska v dveh mesecih ne bo ukrepala, se lahko zadeva predloži Sodišču EU.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode iniciar um processo contra a Polónia junto do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če se Avstrija v dveh mesecih ne bo ustrezno odzvala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Caso a Grécia não se conforme no prazo de dois meses, a Comissão pode submeter a apreciação da questão ao Tribunal de Justiça da UE.
Če Nemčija svoje zakonodaje ne bo uskladila v dveh mesecih, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Se a legislação não for alterada no prazo de dois meses, a Comissão pode submeter a questão à apreciação do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če države v dveh mesecih ne bodo zadovoljivo odgovorile, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
As alegações com os fundamentos do recurso devem ser apresentadas por escrito num prazo de quatro meses a contar da data de notificação da decisão.
V štirih mesecih od dneva vročitve odločbe se vloži pisna izjava, v kateri so navedeni vzroki za pritožbo.
Se a Dinamarca não atuar no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da UE.
Če se Avstrija v dveh mesecih ustrezno ne odzove, lahko Komisija proti njej uvede postopek pred Sodiščem Evropske unije.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir instaurar um processo contra a Roménia no Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če se Romunija v dveh mesecih ne bo zadovoljivo odzvala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
Se a legislação não for tornada conforme com a legislação da UE no prazo de dois meses, a Comissão pode submeter a questão à apreciação do Tribunal de Justiça da UE.
Če Nemčija v dveh mesecih zakonodaje ne bo uskladila s pravom EU, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir submeter a questão à apreciação do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če se Belgija v dveh mesecih ne bo ustrezno odzvala, se Komisija lahko odloči, da proti državi začne postopek pred Sodiščem Evropske unije.
Se os Estados‑Membros não cumprirem as suas obrigações legais no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir instaurar processos contra esses países no Tribunal de Justiça.
Če Slovenija svojih zakonskih obveznosti ne izpolni v dveh mesecih, se lahko Komisija odloči, da proti njej začne postopek pred Sodiščem.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode apresentar a questão ao Tribunal de Justiça da União Europeia.
Ker Avstrija teh pomislekov ni ustrezno obravnavala in ni sprejela ukrepov za odpravo pomanjkljivosti, se je Komisija odločila, da proti avstrijskim organom začne postopek pred Sodiščem EU.
Se a Polónia não tomar medidas para remediar a situação no prazo de dois meses, a Comissão pode submeter o caso à apreciação do Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če Italija v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija zadevo preda Sodišču Evropske unije.
O relatório será enviado à Comissão no prazo de nove meses a contar do termo do período de três anos a que se refere.
Te podatke sporočijo v elektronski obliki v 18 mesecih po izteku leta poročanja, na katerega se nanašajo zbrani podatki.
Se a Itália não atuar no prazo de dois meses, a Comissão poderá instaurar uma ação no Tribunal de Justiça da UE.
Če država v dveh mesecih ne bo ustrezno ukrepala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Se, no termo de um prazo de três meses a contar da data em que o assunto foi submetido à apreciação do Conselho, este ainda não tiver deliberado, a Comissão adoptará as medidas propostas.
5. Komisija sprejme predlagane ukrepe, če v obdobju 15 dni od dneva, ko je bila zadeva predana Svetu, ta ne odloči.
Se Portugal não der uma resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode decidir remeter a questão para o Tribunal de Justiça da UE.
Če se Latvija v dveh mesecih ne bo zadovoljivo odzvala, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Caso não receba uma resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão pode recorrer ao Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias.
Če se nacionalni organi v dveh mesecih ne bodo zadovoljivo odzvali, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču Evropske unije.
NOTA: Da decisão do Tribunal Geral pode ser interposto recurso, limitado às questões de direito, para o Tribunal de Justiça, no prazo de dois meses a contar da sua notificação.
OBVESTILO: Sodišču je lahko v odločanje predložena pritožba zoper sodbo ali sklep Splošnega sodišča, omejena na pravna vprašanja.
Na ausência de resposta satisfatória no prazo de dois meses, a Comissão poderá interpor recurso contra Portugal no Tribunal de Justiça da União Europeia.
Če se Združeno kraljestvo v dveh mesecih ne bo ustrezno odzvalo, lahko Komisija zadevo predloži Sodišču EU.
Transposição 1.Os Estados-Membros põem em vigor as disposições legislativas, regulamentares e administrativas necessárias para dar cumprimento à presente diretiva até [18 meses a contar da entrada em vigor da presente diretiva].
Prenos 1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje v dveh letih po začetku veljavnosti.
Nos últimos nove meses, a pergunta que mais me têm feito é: "Porquê?"
V zadnjih devetih mesecih je bilo vprašanje, ki sem ga največkrat prejela, zakaj.
"Parece-me que passaste os primeiros seis meses a mamar."
Kolikor vidim, si prvih šest mesecev samo sesal pri mami."
2.2135701179504s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?